en français :
NOus sOmmes Arrivée veRs 11h30 à PrUm.
Et ensuite nous avons été poser nos bagages dans une salle .
Ensuite nous avons fait la rencontre de nos correpondant(e)s.
Le professeur de musique nous a donnée nous carte de bus .
Puis tout le monde est parti dans les différentes familles.
Une fois arriée dans la famille d'isabel ,j'ai fait la rencontre
de toute sa famille .Puis moi et Isabel ,nous avons essayer
de ce parlé ( c'etait pas facile ) .Puis moi et isabel nous sommes
allez voire kertin et Laetitia .
en allemand :
WIR sind gegen 11 Uhr 30 in PrUm angekommen.
Und dann sind wir gewesen unser Gepäck in einem Saal zu stellen.
Dann haben wir die Begegnung unseres correpondant S gemacht
Der Musikprofessor hat uns wir Buskarte gegeben.
Dann ist jedermann in die unterschiedlichen Familien gegangen.
Ein in der Familie Isabels arriée Mal habe ich die Begegnung ihrer
ganzen Familie ich und Isabel .Puis gemacht, wir haben, dieses
Gesprochene zu versuchen (das war nicht leicht) .Puis ich und
Isabel wir, sind gehen Sie kertin und Laetitia sogar.